Day 1 - Family and Friends

Iranian culture is family-oriented; therefore, family ties are more essential than assumed. Unlike some other cultures, various terms refer to separate family members. During the first session, we will learn them all. The class will be followed by videos and conversations based on the topic.

Grammar: On the first day, we will mainly focus on adjectives to enhance our primary knowledge of Persian adjectives. 

Vocabulary: In this section, students have the possibility to review family-related words before reading the texts of the day. 

Reading: Students will read the biographies of some well-known people to learn how to write a biography in Farsi. 

The boigraphy of Soraya Esfandiary-Bakhtiary, the Queen of Iran as the second wife of Shah Mohammad Reza Pahlavi: ثریا اسفندیاری - ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

The biography of famous Iranian poet Shahriar: شهریار (شاعر) - ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

The biography of Mehran Modiri, an Iranian director, actor, comedian, producer, screenwriter, host and singer: مهران مدیری - ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

Listening: In today's listening section, we will listen to a video about Maryam Mirzakhani, the renowned mathematician, and learn more about her life: مستند مریم میرزاخانی | Maryam Mirzakhani

Optional Videos: Persian Words & Phrases: Family Members in Farsi
                              بیاین دور سفره‌ی ما بشینین

Conversation topic: Talking about extended family and the importance of family in different cultures.

Homework:
- Review the words and the biographies again.
- Write a short biography about yourself.
- Compose ten new sentences.

Vocabulary: 

Persian Transcription English
سرشناس saršenās famous
زاده شدن zāde šodan to be born
به دلیل be dalil due to
وضعیت vaz'iyyat condition
نامطلوب nāmatlub undesirable
بهداشتی behdāšti sanitary
شیوع šoyu' prevelence, outbreak
آبله ābele smallpox
بازگشتن bāzgaštan to return
مقیم moqim resident
معلم خصوصی mo'allem-e xosusi  tutor
اشغال ešƴāl occupation
آموختن āmuxtan to learn
زمردین zomorrodin emerald (-like)
تکمیل کردن takmil kardan to complete
مورد توجه قرار گرفتن mosallat budan to be fluent
سفارت moured-e tavajjoh qarār gereftan to be noticedto be 
سفارت sefārat embassy
دعوت شدن da'vat šodan to be invited
در همان نظر اول dar hamān nazar-e avval at the first sight
پسندیدن pasandidan to like (someone or something)
روبه‌رو شدن ruberu šodan to face
هنرپیشگی honarpišegī acting
شرط کردن šart kardan to make agreement