Day 14 - Iranian jokes

Jokes are an important part of the everyday Iranian life. This is especially true for the younger generation. It is hard to imagine a conversation between two young Iranians without that special sort of banter or jokes which are impossible to be gone unnoticed by a foreigner. This lesson is about the culture of joking in Persian.

 

Reading

For the reading section we have a couple of Iranian jokes, which will be explained by the teacher.

Listening 

A 10-minute video with Iranian jokes on Aparat.

Subject of conversation

جوک ها و لطیفه ای ایرانی  – Iranian jokes and anecdotes  

Vocabulary 

Persian 

Transcription 

English

تمام شدن

tamām šodan 

to come to end, to end  

انقضاء

enqezā

expiry 

پررو

porru 

barefaced, bumptious   

بد آمدن

bad āmadan  

to dislike     

ناامید 

nāomid 

hopeless   

محبت کردن

mohabbat kardan  

to yearn 

زیر دل خوشی زدن

zir-e del xoši zadan 

to rejoice, to revel   

خلاصه

xolāse

at last; summary  

دمپایی

dampāyi

slipper   

سوسک 

susk 

cockroach 

رد شدن

radd šodan  

to pass  

لوازم التحریر

lavāzem ot-tahrir 

stationary  

کارت پستال 

kārt-e postal 

postcard   

بالاخره 

belāxere

at last, finally    

مش کردن

meš kardan 

to blow-dry     

حقوق

hoquq

rights   

تقدیم کردن

taqdim kardan 

to give, to offer  

مهمانی 

mehmāni 

banquet, party 

لذت بردن

lezzat bordan 

to enjoy    

آرام 

ārām

slow, slowly  

درست کردن

dorost kardan 

to prepare  

شربت

šarbat

sherbet, traditional juice    

عشوه

ešve

flirt   

نوش جان

nuš-e jān  

cheers

خطاب به ...

xetāb be ... 

addressing to ...    

به خدا

be Xodā 

I swear by God   

خرج کردن

xarj kardan  

to spend, to expend     

سکه 

sekke 

golden coin   

افتخار کردن

eftexār kardan

to be proud   

کلام

kalām  

speech   

نشستن

nešastan 

to sit, to sit down   

دبستان 

dabestān

primary school    

خلاف کردن

xalāf kardan  

to violate 

در حد ...

dar hadd-e ...

equal to ...,  as much as ... 

ذهنی

zehni

subjective, conceptual  

فرار کردن

farār kardan 

to escape   

Exercise (write in literary form)

  1. وقتی به مهمونی میرم دخترشون شربت میاره.  (وقتی به مهمانی می روم دختر شان شربت می آورد) 

  2. خیلی آروم خوردم و تموم کردم. (خیلی آرام خوردم و تمام کردم)

  3. اون پسره واسم یه لیوان آب زاشت. (آن پسر برای من یک لیوان آب گذاشت)

  4. آخه خیلی دسش دارم نمی تونم نبینمش. (آخر خیلی دوستش دارم نمی توانم او را نبینم)

  5. اینجوری اکه بری، هیشکس تورو نمیبینه. (اگر این طور بروی، هیچ کس ترا نمی بیند)