Day 3 - Political Analysis

In this section a basic analysis of a typical political text in Persian will be conducted. Political texts in every language have their own peculiar stylistic, lexical and idiomatic characteristics. The study of these characteristics is essential for a correct understanding of the text and the underlying message that it is meant to convey. In the following lesson the main aspects related to the style, lexicology, grammar of the Persian political texts will be discussed.

Reading: Article 1: از تاریخ تا استراتژی: رمزگشایی معاهده جامع ایران و روسیه
(From history to strategy: decoding the Iran-Russia Comprehensive Treaty)

Article 2: توافق جامع ایران و روسیه؛ تلاشی برای ترویج نظم جهانی چندقطبی 
(The Iran-Russia Comprehensive Treaty: an effort for promoting a multipolar world order)

The present articles from the official IRNA news agency explore various aspects of the Iran-Russia Treaty on Comprehensive Strategic Partnership, signed in January 2025 in Moscow. Engaging with both lexical and idiomatic material in these texts will help students gasp a foundational understanding of Persian political terminology.

Listening: In the following video from "Iran International", Iran’s assumed fears of possible US-Russia reconciliation are being discussed. The expert tries to answer the question - did Moscow pass a message from US to Iran?

Additional Video: This additional listening material features a documentary from "Iran International" discussing recent developments in Iran’s "Resistance Axis". It will help students to develop a holistic understanding of the complexities in the relations between Iran and Russia, as well as other power centers involved in Middle East conflicts.

Subject of Conversation:  Iran-Russia relations and their impact on international politics (روابط ایران و روسیه و تأثیر آن بر سیاست بین‌الملل).

Students will be divided into three groups, each representing one of the major powers under discussion: Russia, Iran, and the United States. Special attention will be given to key aspects of current developments, including: the state of the war in Ukraine and its geopolitical implications, the situation within the "Resistance Axis", the factors driving deeper Russia-Iran cooperation and the potential outcomes of the evolving political landscape. The success of each group will depend on a number of factors, including: the use of the relevant vocabulary, grammatical correctness, argumentational flexibility, cooperation among the members, etc.

Homework:
- Please carefully read today’s texts and study the vocabulary. Translate the assigned section from the second text as directed by the instructor.
- Watch the documentary and complete the task selected by the instructor: summarize the main topics discussed in around 200 words (or) transcribe and translate the assigned minutes from the documentary.
- Prepare for the next day’s discussion.

Vocabulary (Article 1 and Listening video): 

Persian Word Transcription English Translation
رمزگشایی ramzgošāyi decoding
معاهده mo’āhede treaty, agreement
جامع jāme’ comprehensive
رقم زدن raqam zadan to mark; to write (down)
در دست بودن dar dast budan to be in progress; to be available, to be at disposal
مذاکره (جمع: مذاکرات) mozākere (mozākerāt) negotiation
نهایی شدن nahāyi šodan to be finalized
بیانگر چیزی بودن bayāngar-e čizi budan to indicate something
چشم‌انداز češmandāz perspective
چالش čāleš challenge
مواجه بودن movājeh budan to face
فشار حداکثری fešār-e hadd-e aksari maximum pressure
برجام (مخفف برنامه جامع اقدام مشترک) barjām (abbr. for barnāme-ye jame’-e eqdām-e moštarak) JCPOA (Joint Comprehensive Plan of Action)
تحریم‌ tahrim sanction
تشدید شدن tašdid šodan to be intensified, to be escalated
لزوم lozum necessity
تنظیم مجدد tanzim-e mojaddad Readjustment, realignment
چرخش به شرق čarxeš be šarq Pivot to the East
اتخاذ کردن ettexāz kardan to adopt
نگاه به شرق negāh be šarq Look to the East
تحت taht-e under, beneath
علی‌رغم ‘alāraqm-e despite, in spite of
اهداف (مفرد: هدف) ahdāf (sing. hadaf) goals, targets
عدم ‘adam-e lack of, absence of
اعتماد متقابل e’temād-e motaqābel mutual trust
دست و پنجه نرم کردن dast o panje narm kardan to struggle with
ناشی از nāši az resulting from, stemming from
عهدنامه ‘ahdnāme treaty
منجر به چیزی شدن monjar be čizi šodan to lead to something, to result in something
تلفات (مفرد: تلف) talafāt (sing. talaf) losses, casualties
ارضی arzi territorial
قابل توجه qābel-e tavajjoh significant
افکار عمومی afkār-e ‘omumi public opinion
رسانه‌ها resānehā media
جلوه دادن jelve dādan to display, to represent
تضعیف taz’if weakening
درک شدن dark šodan to be understood
حفظ hefz maintaining, preservation
نفوذ nofuz influence
به نتبجه رسیدن be natije residan to reach a result
غلبه ƴalabe overcoming, prevalence
انعطاف پذیری en’etāfpaziri resilience; flexibility
اصول (مفرد: اصل) osul (sing. asl) principles
احترام متقابل ehterām-e motaqābel mutual respect
عقب‌نشینی‌ ‘aqabnešini retreat
شورای امنیت سازمان ملل šourā-ye amniyyat-e sāzmān-e melal UN Security Council
فعال fa’āl active
شکل گرفتن šekl gereftan to take shape, to form
در هر حال dar har hāl in any case, anyway
زمینه فراهم شدن zamine farāham šodan groundwork being laid
شامل بودن šāmel budan to include, to contain
ماده mādde article, clause
طیف teyf spectrum, range
منافع (مفرد: منفعت) manāfe’ (sing. manfa'at) interests
مفاد mofād contents
عبارت بودن ‘ebārat budan to consist of
ارجاع دادن erjā’ dādan to refer
کانون قدرت kānun-e qodrat center of power
تهدید tahdid threat
دست از چیزی برداشتن dast az čizi bardāštan to give up something, to leave off, to stop
بدیهی است badihi ast it is obvious
زورگویی zurguyi coercion; bullying
فعالیت موشکی fa’āliyyat-e mušaki missile activity
مرور کردن morur kardan to review, to go over
مخرب moxarreb destructive
قابل اشاره qābel-e ešāre worth mentioning, notable
به طور مفصل be tour-e mofassal in detail
هشدار دادن hošdār dādan to warn
پرهیز parhiz avoidance
لحن lahn tone, way of speaking
فعالیت هسته‌ای fa’āliyyat-e haste’i nuclear activity
امکان emkān possibility
به آستانه چیزی رسیدن be āstāne-ye čizi residan to reach the threshold of something
گمانه‌زنی gamānezani speculation
موضع (جمع: مواضع) mouze’ (plur. mavāze’) position (plur. positions)
شعار šo’ār slogan, motto
نهاد nahād institution
نظامی - امنیتی nezāmi - amniyyati military-security