Day 4 - Political Criticism

In this section we’ll discuss the aspects of political criticism, and how it is reflected in both the foreign-based Persian-language media and internal Iranian media. Particular emphasis is going to be put on the vocabulary, used by both critics and supporters of the government. Other more subtle aspects of political criticism (especially unique to the Iranian environment) will also be part of the discussion.

Reading - سلحشوری: استانداردهای دوگانه «مبارزه با فساد» را به بیراهه می‌برد (F. Salahshuri: Double standards in the “fight against corruption” will lead to nowhere). In the following article from Hamshahrionline.ir, Fatemeh Salahshouri, one of the prominent liberal representatives in the Iranian Parliament (2016-20), criticizes the methods, by which the Judiciary has conducted the struggle against corruption. 

Listening - A BBC Persian interview with Faraj Sarkouhi, a journalist and a government criticizer, who in the video criticizes the way the government is handling its internal affairs and the anti-government protests.

Subject of Conversation - The regional policy of the USA and its influence on the IRI (سیاست منطقه ای ایالت متحده و تاثیر آن بر جمهوری اسلامی ایران)

The students will be divided into two groups. Each group will try to defend the interests of the respective policies of the US and Iran. The success of each group will be measured by a number of factors, including: the use of the relevant vocabulary, grammatical correctness, argumentational flexibility, cooperation among the members, etc. Helpful materials (video)

Vocabulary

Persian

Transcription

English

انتقاد

enteqād 

criticism

سیاسی

siāsi 

political

فعال

fa’āl 

activist

مدنی

madani 

civil

شخص دو تابعیتی 

šaxs-e do-tābe’iyyati

double-citizen

استاندارد

estāndārd 

standard

دوگانه

dogāne 

double

مبارزه

mobāreze

struggle

فساد

fesād 

corruption

بروز

boruz 

rise

به بیراهه بردن

be birāhe bordan 

lead to nowhere

قوه قضاییه

Qovve-ye Qazāyye

The Judiciary 

تهدید کردن

tahdid kardan

to threaten

نهاد

nehād 

institution

مستقل

mostaqqel

independent

مانع از چیزی شدن

māne’ az čizi šodan

to prevent something

مجلس

majles 

parliament

وعده

va’de 

promise

رقیب سیاسی

raqib-e siāsi

political opponent

طرفدار

tarafdār 

supporter

پیش فرض

pišfarz 

assumption

به چیزی امید بستن

be čizi omid bastan 

to hope for something

از چیزی جلوگیری کردن 

az čizi jelogiri kardan 

to prevent

مسئول (ج. مسئولین)

mas’ul (pl. mas’ulin) 

responsible

نتیجه (ج. نتایج)

natije (pl. natāyej) 

result

مسئله (ج. مسائل)

mas’ile (pl. masāyel)

problem

تبعیض

tab’iz 

discrimination

جنسیتی

jensiyyati

gender-related

قومی

qoumi

ethnic

حزب

hezb

(political) party

تاکید کردن

ta’kid kardan

emphasize

حقوق مدنی

hoquq-e madani

Civil rights

به تدریج

be tadrij

gradually

فشار سیاسی/اقتصادی

fešār-e siāsi/eqtesādi

political/economical pressure

شایعه (ج. شایعات)

šāye’e (pl. šāye’āt)

rumor

اعتراض کردن

e’terāz kardan

protest

معامله

mo’āmele

deal

متحد

mottahed

ally

نارضایتی

nārezāyāti

dissatisfaction

جنگ طلب

jang-talab

war-monger

به اصطلاح

be estelāh 

so-called

سپاه پاسداران

sepāh-e pāsdārān 

Revolutionary Guards

تبلیغات

tabliγāt

propaganda

علیه

‘aleyh-e

against

نظام

nezām 

regime

اصلاح طلب

eslāh-talab 

liberal

اصول گرا

osul-gerā 

conservative

اعتدال گرا

e’tedāl-gerā

moderate

Exercise. Put in the correct form.

  1. روسای جمهور از روند مذاکرات ابراز … کردند (به تدریج، تبعیض، خشونت، نارضایتی).

  2. سه … … در دادگاه شهر تهران به دو سال زندان محکوم شدند (اصولگرا، فعال، نظام، حقوق مدنی، متحد، معامله).

  3. وزیر امور خارجۀ ایران بر راه حل صلح آمیز بحران کنونی … (تاکید کردن، مذاکره کردن، اعتراض کردن، تهدید کردن). 

  4. فعالان سیاسی ایرانی به سیاست خارجی ایالت متحده … (اشاره کردن، تاکید کردن، سخنرانی کردن، اعتراض کردن).

  5. فعالان حقوق مدنی برای تبلیغ … نظام به یک سال زندان محکوم شدند. (جنگ طلب، شایعه، علیه، حزب).